6月12日晚六点半,由浙江传媒学院主办,国际文化传播学院承办的第一届中国传统文化知识翻译大赛在二教110进行。尽管下着大雨,但是同学们仍然冒着雨来参加了这次的比赛。
本次比赛的形式为笔试,包括有关中国传统文化知识的单词、短语和段落翻译,分为“英译中”和“中译英”两个部分,涵盖了中国传统艺术以及名胜的各种单词短语及段落翻译。题目的多样化体现了出题者的别具匠心,将传统的中国文化与现代的外语词汇紧密地结合在一起。而能够翻译到哪个阶段,考验的则是同学们平日的积累和联想想象能力。
据悉,本次比赛旨在加强同学们对中国传统文化的了解,增强对英语知识的理解并懂得活学活用,从而加强自己的英语能力,在G20到来之际扮演好东道主的角色。
文章作者:汪子鑫 图片作者:汪子鑫 编辑者:黄田心 |
|
|