浙传讲坛

当前位置: 首页 > 文化之窗 > 浙传讲坛 > 新闻详情
跨文化交际解读——传媒首个全英语讲座
来源单位:浙江传媒学院       发布时间:2010-04-26      

  新闻网杭州4月26日电(记者王龄玉) “Culture is communication and communication is culture”在26号晚,传媒首个全英文讲座在图书馆报告厅开始了,今天由来自国际文化传播学院的院长蔡荣寿教授向我们解读了跨文化交际。
  蔡荣寿博士在07年来到传媒任教,同时还是美国阿拉巴马州Jacksonville State University的联席教授。因工作关系,曾出访过美、加、英、法、日等五十多个国家。在国际文化方面有着深厚的了解。他主要研究,跨文化交流与文学翻译,在《外语教学与研究》、《当代传播》和《学术论坛》等国内外杂志上发表学术论文40多篇,已出版:专著《跨文化交际通论》、《翻译理论与实践教程》,译著《快乐王子》等。
  在今天的讲座中蔡荣寿博士主要就一下几方面为同学们进行了讲解:
  1.文化的功能及其负面影响
  讲座刚开始,蔡教授向我们举了一个美国女孩在英国的实事。证明了文化的重要性。'what people think?','what people do?','material products they produce?'文化到底带给我们什么?蔡教授解释,文化帮助我们Perceive(感知)、Organize(组织)、Interpret(诠释)还有Judge(判断)。
  2.文化与交际的关系
  文化又与交际又怎样的关系?蔡教授表示那是一个树形结构:“Tree model contrasts visible and hidden culture, with the roots providing an image of the historical origins of culture.”(树模型对比可见和隐藏的文化,以提供一个文化的历史渊源形象根源。)“Moving between cultures is like transplanting a tree – to be successful, the roots have to be protected, and support will be needed in the new environment.”(文化之间的移动,就像移栽树 - 要取得成功,根必须得到保护,并支持将需要在新的环境。)
  3.跨文化交际与文化休克现象
  所谓的文化休克是指一个人进入到不熟悉的文化环境时,因失去自己熟悉的所有社会交流的符号与手段而产生的一种迷失、疑惑、排斥甚至恐惧的感觉。
  为什么文化会有多样性,蔡教授从六个方面进行了讲解:History(历史),Ecology(生态),Technology(技术),Biology(生物学),Institutions and Networks(机构和网络),InterpersonalCommunication Patterns(人际沟通模式)。
  为了防止文化休克现象,我们只有了解文化的交际,明白文化交际的潜在障碍与排除方法。
  4.跨文化交际的潜在障碍与排除办法
  首先,我们需要找到文化存在的“低背景文化”,即信息的表达比较直接明确,语言是沟通中大部分信息的载体。其次,我们需要了解的是高背景文化:一条信息的语言所包含的信息量低于低背景文化的语言信息量,大部分的信息隐含在沟通接触的过程中,涉及到参与沟通人员的背景、所属社团及其基本值观。
  “Communication is a process of creating meaning for the messages received from other people.”(沟通是创造为来自其他人民得到讯息含义进程。)只要勇于沟通,想去沟通,那么跨文化交际的障碍也就排除掉了。
  5.跨文化交际理念与跨文化交际能力的培养
  最后,蔡教授对文化的理念以及怎样去培养做出了答复。成功的交流沟通应该是“1.You can get what you want。(你可以得到你想要的)2.In a way which is acceptable to you。(在某种程度上可以接受的你)3.And to your partners。(和你的合作伙伴)4.And which maintains your relationship。(它保持你们的关系)”
  讲座圆满完成后,在座的外教老师也对跨文化交流做出了自己的看法,使整个现场又一次达到高潮。

更多>最新新闻
更多>人物专访
更多>视频专区
关注浙传新浪微博